-
1 педрило
Invective: queer as a three-dollar bill -
2 педрило
Invective: queer as a three-dollar bill -
3 странный
1) General subject: cramp, cross eyed, curious, droll, eccentric, erratic (о мыслях, взглядах и т. п.), excentric, extraordinary, fanciful, fantastic, fantastical, far out, formidable, freakish, freaky, funny, heteroclite, kinky, like nothing on earth, messed up, odd, off center, off-center, out of the way, out-of-the-way, outlandish, peculiar, quaint, queer, quirky, quizzical, rum, screwy, singular, strange, to be up the creek, unaccountable, unco, uncouth, unearthly, unfamiliar, unnatural, unusual, vagarious, wanchancy, weird, wisht, odd-looking (That's an odd-looking plane, Jeff. It's got no wings and it looks more like a cigar.), left-field, otherworldly, as queer as a nine bob note2) Colloquial: cross-eyed, far-out, freak, oddball, rummy, unique, viewy, (немного) geeky, freck, off kilter3) French: bizarre4) Obsolete: capricious5) Poetical language: fell6) Australian slang: wacko7) Psychology: preternatural8) Jargon: kookish, like death warmed over, squirrel-food, funky, trippy, dorky, kook, cue ball, cueball, odd-ball, off the wall, off-beat, off-the-wall, offbeat, queer fish9) Makarov: original, up the creek, utter10) Taboo: bi-fucking-zarre11) Phraseological unit: as queer as a clockwork orange, as queer as a coot, as queer as a three dollar bill -
4 с причудами
1) General subject: capricious, crank, cranky, crotchety, fanciful, humoursome, kinky, notionate, vagarious, whimmy2) Phraseological unit: as queer as a clockwork orange, as queer as a coot, as queer as a nine bob note, as queer as a three dollar bill -
5 с приветом
1) General subject: crank, flaky, gaga, not all there, off one's trolley, daft in the head, dotty, balmy in the crumpet, barmy in the crumpet, barmy on the crumpet, balmy on the crumpet2) Colloquial: cranky3) Jargon: bent, flakey, fruit, have wheels in ( one's) head, mishoogeh, mishugah, odd-ball, oddball, out in the left field, out of lunch, queer as a three-dollar bill (phony), twink, wack, whack, queer-beer -
6 поддельный
1) General subject: Brummagem, adulterine, bastard, bastardly, counterfeit, d, dud, dumby, dummy, factitious, faked, false, feigned, imitation, imitative, mimic, mock, pinchbeck, postiche, pretended, pseudo, semblant, sham, shoddy, simulative, snide, spurious, supposititious, tin, unreal, simulated, (редко) buttafour3) Slang: queer5) Engineering: adulterate, fake, not genuine7) Forestry: bastard (о древесине, заменяющей более ценные породы)8) Abbreviation: f9) Jargon: plastic, pseud, sexton (He wears a Cartier but it's a sexton.), jazzed(up), queer as a three-dollar bill11) Business: artificial, imitator12) Makarov: flash13) Phraseological unit: bad penny -
7 с приветом
1) General subject: crank, flaky, gaga, not all there, off one's trolley, daft in the head, dotty, balmy in the crumpet, barmy in the crumpet, barmy on the crumpet, balmy on the crumpet2) Colloquial: cranky3) Jargon: bent, flakey, fruit, have wheels in ( one's) head, mishoogeh, mishugah, odd-ball, oddball, out in the left field, out of lunch, queer as a three-dollar bill (phony), twink, wack, whack, queer-beer -
8 фальшивый
1) General subject: adulterated, base, bastard, bastardly, bogus, claptrap, counterfeit, crocodilian, double handed, double-handed, double-minded, dumby, dummy, factitious, faked, false (о деньгах), false faced, false-faced, feigned, forged, imposturous, jive, mock, off key, off pitch, off-key (о звуке), off-pitch (о ноте), phoney, phony, pinchbeck, pseudo, seeming, sham, shoddy, simulated, snide, spurious, supposititious, twofold, (редко) buttafour, unreal, imitation2) Colloquial: painted, pasty (о драгоценностях), plugged (о монете), phony-baloney3) Rare: impostrous6) Law: bruin, brum, counterfeited, falsity7) Architecture: fake8) Abbreviation: f9) Jargon: foney, fony, hokey, hyped-up, queer, sheeny, trumped-up trumped up, sexton, queer as a three-dollar bill, glorified, hockey10) Business: fictitious11) Makarov: artificial, bad, base (о монете), dead, flash, flat (напр., о звуке)12) Taboo: bum -
9 пидер
1) Jargon: maricone2) Invective: queer as a three-dollar bill -
10 того
2) Jargon: there's nobody home, woozy, wuzzy, off one's chump, off the wall, queer as a three-dollar bill ( phony) -
11 Того
2) Jargon: there's nobody home, woozy, wuzzy, off one's chump, off the wall, queer as a three-dollar bill ( phony) -
12 странный до крайности
General subject: queer as a three dollar billУниверсальный русско-английский словарь > странный до крайности
-
13 того
2) Jargon: there's nobody home, woozy, wuzzy, off one's chump, off the wall, queer as a three-dollar bill ( phony) -
14 явно гомосексуальный
Taboo: gay as a row of ( pink) tents, queer as a three-dollar billУниверсальный русско-английский словарь > явно гомосексуальный
-
15 гомосексуалист
1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer2) Medicine: contrary sexual3) Colloquial: a male gay, camp, gay4) American: faggy6) Law: bugger7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter8) Scornful: homo9) Abbreviation: sod (от sodomite)10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team -
16 странный человек
1) General subject: crank, eccentric, excentric, exotic, queer character, queer customer, rum customer, rum touch, run customer, strange man, odd bird, odd-bod2) Colloquial: odd fish3) American: squirrel5) Jargon: kook, queer beggar, weirdy, wierdie, gunzel-butt, wombat, zerking, dorf, dopey, dopy, three-dollar bill6) Makarov: an original man, an unaccountable person, oddity, original man, unaccountable person
См. также в других словарях:
queer as a three-dollar bill — 1. Go to hony as a three dollar bill. 2. mod. definitely or obviously homosexual. (Usually objectionable.) □ That guy is as queer as a three dollar bill. □ He’s wearing makeup. He’s queer as a three dollar bill … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Three Dollar Bill — is a band founded by Jane Danger and Chris Piss in Chicago, Illinois in 1998. The name comes from the expression Queer as a three dollar bill . The Bureau of Engraving and Printing has never been authorized to print a $3 note. However, during the … Wikipedia
phony as a three-dollar bill — AND queer as a three dollar bill mod. phony; bogus. □ This guy’s as phony as a three dollar bill. □ The whole deal stinks. It’s as queer as a three dollar bill … Dictionary of American slang and colloquial expressions
queer as a clockwork orange — adjective a) strange, odd, unusual He sauntered the flunkied restaurant, queer /As a clockwork orange and not scared. /God, I was grateful for the nights we shared. b) unusually camp, undoubtedly homosexual … Wiktionary
Fake denominations of United States currency — A fake $3 bill distributed by LGBT activists as a Queer Dollar for use in protesting policies of the Salvation Army Fake denominations of United States currency have been created by individuals as practical joke and do not assert that they are… … Wikipedia
Foxxy vs. the Board of Education — Infobox Television episode Title=Foxxy vs. the Board of Education Series=Drawn Together Season=2 Episode=2 Airdate=October 26, 2005 Writer= Elijah Aron Caption = Foxxy meets the Board of Education. Director= Raymie Muzquiz Production = 202 Guests … Wikipedia
Alan Hays — D. Alan Hays (born March 12, 1946 in Henderson, Kentucky) is a Republican Representative in the House of Representatives of the U.S. state of Florida. Hays is a representative of Umatilla, located approximately 50 miles north of Orlando. He was… … Wikipedia
DUMBA — For other uses, see DUMBA (disambiguation). DUMBA was a collective living space and anarchist, queer, all ages community center and venue in Brooklyn, New York. DUMBA (a feminized version of DUMBO Down Under the Manhattan Bridge Overpass) became… … Wikipedia
Queercore — is a cultural and social movement that began in the mid 1980s as an offshoot of punk. It is distinguished by a discontent with society in general and a complete disavowal of the gay and lesbian community and its oppressive agenda. cite journal… … Wikipedia
Dumba — was a collective living space and anarchist, queer, all ages community center and venue in Brooklyn, New York. DUMBA (a feminized version of DUMBO mdash;Down Under the Manhattan Bridge Overpass) became a radical cultural nexus point around which… … Wikipedia
deviate — v 1. veer, straggle, turn aside; wander, ramble, meander, stray, drift, rove, divagate, Scot, and North Eng. sklent; err, miss, go astray, lose one s way. 2. depart, diverge, deflect, vary, differ, change, step aside, steer clear of; curve, turn … A Note on the Style of the synonym finder